Tutti gli articoli di Nazarena Fazzari

Da dove vengono i bambini, secondo i cinesi?

我是从哪里来的? wǒ shì cóng nǎlǐ lái de?, è la domanda inevitabile che i bambini di tutto il mondo prima o poi fanno: “Da dove vengo?”.

Ogni cultura risponde in un modo diverso. E in Cina la risposta non è né poetica né confortevole. Continua la lettura di Da dove vengono i bambini, secondo i cinesi?

羊水, l’acqua di capra

羊水 yáng shuǐ, vuol dire letteralmente: “l’acqua di capra”, e viene utilizzato in cinese per indicare il liquido amniotico. Quindi, la frase “si sono rotte le acque”, in cinese si rende con: 羊水破了yáng shuǐ pò le, “si sono rotte le acque di capra”.

Ma che c’entra la capra?

羊水, acqua di capra

Continua la lettura di 羊水, l’acqua di capra